Превод текста

Herbert Grönemeyer - Viertel vor Лирицс транслатион то енглисх


English/German

A A

Quarter To

Versions: #1
Click to see the original lyrics (German)
It's quarter to
The nuclear world
The end is waiting at the gate
Let's face the danger
 
Forget your pride
Put it in your wallet
We wanted it this way
Now it has to happen
 
Can you hear the sound of the bell?
I won't buy you a ring 1
At 12 it's the end of the world
You can't win anymore
 
There's nothing to inherit
Let's make love right here
You haven't lived
If you haven't tried it
 
Every word is too many
You don't need any lipstick
Your instinct is enough
Your gift for survival 2
 
Lay down your arms
Because the money has run out 3
We'll manage it together
I'm the bullet in your colt
 
There is nothing to inherit
Let's make love right here
You haven't lived
If you haven't tried it
 
Don't get religious now
No bus is coming here
When the earth has disintegrated
We'll have each other even more
 
  • 1. Here the lyrics make a pun using the other meaning of ring in English i.e. klingeln.
  • 2. Here the lyrics make more sense with the English meaning of gift. In German the meaning is poison!
  • 3. 'Der Rubel rollt' (literally 'the rouble is rolling') is a German expression that means 'there's a lot of money'.


Још текстова песама из овог уметника: Herbert Grönemeyer

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.